這些本來就是愚蠢的例子,所以我都懶得回他們。

來源: 中間小謝 2022-10-17 09:15:20 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (544 bytes)

首先,如果中文真這樣,應該很多這樣的例子才對,但來來去去就那幾個。這本身就很說明問題。

其次,大勝、大敗還是有不同的。譬如,強調己方的勝利會用大勝,想貶低對方用大敗(譬如復仇心理)。。等等。這邦人遲鈍,語感差,分辨不出來。

另外,任何語言都有長短處。有什麽好大驚小怪?

再其次,英語所謂精確,依然有語義不明的, 經典例子: They saw the girl with a telescope.

所有跟帖: 

他們是先捧定西方的定論,然後再來找例子支撐。這種詞法句法的靈活性並不是語言的局限。英文中有 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (641 bytes) () 10/17/2022 postreply 11:53:44

是你們先立論,漢語的表達域是英語的superset,我才回應的。拿愛國主義圍攻,欺負人,少來。 -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2022 postreply 16:16:22

你回應是你的權利,但傳播謬論就不是了。這跟愛國主義沒有關係,你也少來:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/17/2022 postreply 16:55:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”