錯別字怎麽沒人糾正:應該是利令智昏

來源: 紅樓夢迷 2022-10-01 12:07:10 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 哈哈,世界觀決定的。stonebench2022-09-30 20:50:40

所有跟帖: 

沒敢說。怕跟上麵的功夫在功外一樣,是有出處的。:) -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2022 postreply 13:16:50

功夫在功外,第一個這樣說的人應該是個有點靈氣但沒文化的師傅,特定場合活用。後邊再重複的,100%語文不及格。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (421 bytes) () 10/01/2022 postreply 17:11:26

我十一歲來美,再沒考過中文語文,都是自學的,能寫成這樣我自認為已經不錯了。要不咱們比試一下英文?:) -Undine- 給 Undine 發送悄悄話 Undine 的博客首頁 (167 bytes) () 10/01/2022 postreply 18:14:28

難怪。那會用功夫在功外確實夠了不起。俺也沒有理由挑剔你的語言,致歉! -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2022 postreply 20:02:05

別難怪了,我又找到一篇知乎,就不明白”功在功外“怎麽就不能說!真的別這麽教條和死板,對科學對任何發展都無益。 -Undine- 給 Undine 發送悄悄話 Undine 的博客首頁 (1208 bytes) () 10/02/2022 postreply 06:06:06

說功夫在功外,很明顯是以訛傳訛啊!不明白這與科學和任何發展有何關聯,看起來反而像您想靠網上的錯別字為自己的那什麽辯解 -.川曄- 給 .川曄 發送悄悄話 .川曄 的博客首頁 (0 bytes) () 10/02/2022 postreply 10:46:51

就是力。因為勢力最大,過於自信勒:) -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2022 postreply 17:08:42

毫不猶豫地點讚! -肖莊- 給 肖莊 發送悄悄話 肖莊 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2022 postreply 20:29:34

請您先登陸,再發跟帖!