日文通行計數法是不是從中國學去的

隻從讀音判斷,俺覺得很有可能。

一二三四六,從讀音看,幾乎可以確定是漢語借去的。

放了一下狗,日文有本土計數法,但是不用於數算錢、時間或者人。

為啥呀?

 

 

所有跟帖: 

貶低別人不會抬高自己。 -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 13:44:23

淡定啊。俺在討論事實,跟貶低抬高有啥關係?俺說日本人不好了嗎? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (177 bytes) () 08/17/2022 postreply 13:53:32

計數就像是刷牙,煮飯,洗臉,衣著一樣的普通,中國古代什麽樣的計數法可以傳授日本?漢字除外。 -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:01:34

就是一二三四五六七八九十啊 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (158 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:10:50

古漢語裏麵好像沒有一二三四之類的寫法,有空我去看看古漢語字典和聊齋上有嗎…… -金筆- 給 金筆 發送悄悄話 金筆 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:36:06

以二為例 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (87538 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:45:51

金筆老兄真墮落了 -老生常談12- 給 老生常談12 發送悄悄話 老生常談12 的博客首頁 (176 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:24:36

一直不解。總覺得此金非彼筆。 -清溢- 給 清溢 發送悄悄話 清溢 的博客首頁 (0 bytes) () 08/18/2022 postreply 00:10:50

貶低別人不會抬高自己。太對了。這幾天互貶起源就是某人說日本時必貶低中國。這種文化互貶既無聊又小氣淺薄狹隘。且不說錯誤百出 -cerisaie- 給 cerisaie 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:55:11

沒明白你想表達什麽 -快樂-陽光- 給 快樂-陽光 發送悄悄話 快樂-陽光 的博客首頁 (310 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:35:49

俺表達的是一個問題:為啥日文不用自己原有的,要用中國的? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (82 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:45:59

因為唐日白江口戰役之前,日本沒有文字,是半開化社會,沒有姓氏,不知爺奶和血統。 -老生常談12- 給 老生常談12 發送悄悄話 老生常談12 的博客首頁 (62 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:57:52

文字是一回事,數字是另一回事,數字觀念又是一回事。唐代以前,日本的數字觀念是怎麽表達的? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (228 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:04:12

你明白為啥中國現在計數計算不用 -快樂-陽光- 給 快樂-陽光 發送悄悄話 快樂-陽光 的博客首頁 (78 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:05:54

大哥,你說的是符號,俺說的是這幾個詞和它們所代表的概念。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (297 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:36:24

不是已經和你解釋了 -快樂-陽光- 給 快樂-陽光 發送悄悄話 快樂-陽光 的博客首頁 (2000 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:48:21

俺懷疑在引入漢語數字以前日本人沒有時間的錢的概念,或者說這兩種概念不平常。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (149 bytes) () 08/17/2022 postreply 16:09:10

怎麽可能?原始人都有時間數字概念,表達方式不同而已,至於讀音 -快樂-陽光- 給 快樂-陽光 發送悄悄話 快樂-陽光 的博客首頁 (1301 bytes) () 08/17/2022 postreply 16:29:49

不是簡單的影響,俺懷疑就是直接照搬唐音。 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (583 bytes) () 08/17/2022 postreply 17:42:47

計數法... -中間小謝- 給 中間小謝 發送悄悄話 (622 bytes) () 08/17/2022 postreply 14:57:36

是的,韓文也是。三sam星sung,簡直就是中古漢語。那麽高麗人以前沒有三這個詞,沒有星的概念嗎? -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:02:00

我覺的就是方言。還有Bonchon,就是本村:) -snowandlotus- 給 snowandlotus 發送悄悄話 snowandlotus 的博客首頁 (0 bytes) () 08/17/2022 postreply 15:54:45

pho 可能就是粉 -stonebench- 給 stonebench 發送悄悄話 stonebench 的博客首頁 (177 bytes) () 08/17/2022 postreply 17:59:47

請您先登陸,再發跟帖!