並且,那句與Jobs是否去世毫無關聯

本文內容已被 [ beingandtime ] 在 2011-10-24 19:55:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

還有這句,

Steve Jobs is the one CEO that you could just point to and say, he mattered. 

也譯得意思不對。

我試了一下,這句是不好譯,不能word by word譯,但是意思要對。

“斯蒂夫是少有的那種CEO,你可以挑他出來說,他是極為重要(不可缺少)的。”

請您先登陸,再發跟帖!