問一個問題:在哪兒可以找到作品的英文原文閱讀?
所有跟帖:
•
鏈接請見貼內
-美國王過人-
♂
(122 bytes)
()
03/25/2023 postreply
19:28:26
•
存下了,謝謝
-朱朱莉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
19:30:56
•
又研究了一下,呼嘯山莊是完結了的,就是每章還得分好幾次閱讀,得按好多次continued
-朱朱莉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
19:38:06
•
嚴幾道雲:譯事三難,信達雅。一名之立,歲月躑躅。雅是最高境界,我隻能力求能到信達就知足了。翻譯是一個比較耗時耗力的活。
-美國王過人-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
19:58:51
•
是的,翻譯太難了,我最近在翻自己的一本中篇科幻小說集,中譯英,以為在翻譯軟件的幫助下會容易的,結果還是很難
-朱朱莉-
♀
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
20:05:59
•
中譯英難度更大,晚清民國時期中國湧現了一批大師,給後人留下不少優秀的中國文化英譯本,現當代很難再有那個時候的大師出現了。
-美國王過人-
♂
(0 bytes)
()
03/25/2023 postreply
20:39:27