威妥瑪拚音也不是見之就能讀的
所有跟帖:
• 威妥碼發明這個就是為了英語母語者能夠見之能讀,你意思是這個廣泛使用一百多年並還繼續使用的東西沒有用? -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 06:39:41
• 你又換了概念了。所有標音係統如果想正確使用都需要經過學習 -ggg家- ♀ (282 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:00:42
• 是你一直分不清這些拚音方法的來源和用途。英美加小孩入學不需要背讀音標才能學英語,臺灣小孩不需要背羅馬字母學漢語 -鸞鳳- ♀ (557 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:20:37
• 也有很多學漢語的外國學生通過拚音學習漢語 -ggg家- ♀ (99 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:30:48
• 英美加小孩雖然不需要學音標但是仍然要學習拚寫,因為每個字母在詞中發音不會永遠一致,英語拚寫不是標音係統 -ggg家- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:33:22
• 英美加小孩就是看英語字母拚英語,而不是先學一套音標再識字,就像臺灣小孩看漢字拚漢字一樣。 -鸞鳳- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:46:08
• 你說到認同,顯然對於英語人士來說,對威妥碼的認同大大高於漢語拚音,尤其是研究中國問題的英語人士,必須學習威妥碼, -鸞鳳- ♀ (664 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:43:20
• 不知道你這個顯然是怎麽推論出來的,但是北美很多大學通過拚音教授中文 -ggg家- ♀ (0 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:51:38
• 不過現在已經離原來的討論遠了。我隻是想說明語言借鑒是自然的常見的,拚音使用羅馬字母作為書寫形式不能因此就被貶低 -ggg家- ♀ (69 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:54:52
• 全世界沒有一個大語言文字靠另一個語言文字拚寫學習,所以漢語拚音根本不是語言借鑑的問題,而是對中國人外國人都無用的東西, -鸞鳳- ♀ (51 bytes) () 03/02/2023 postreply 08:06:45
• 這不是我的推論,而是現實。英美大學百年來一直教威妥碼,教漢語拚音是這些年才開始,而且威妥碼還在繼續教,否則無法做中國研究 -鸞鳳- ♀ (347 bytes) () 03/02/2023 postreply 07:59:33