兒子小時候,有一次對我說,媽媽我想吃米球。
我以為他在學校吃的,便問英文是什麽,好去店裏買?
兒子說,不是學校吃的,是媽媽做的。英文叫Rice Ball.
我想了半天,也不覺得我做過這個米球啊。
兒子信誓旦旦地說, 就是媽媽做的早餐,在鍋裏煮得。又用手比劃米球的形狀,味道。
最後我恍然大悟,兒子口中的米球就是湯圓。
後來再買回湯圓,上麵真的寫的是Rice Ball.
兒子的神翻譯。
我煮得,就是這種黑芝麻湯圓
兒子小時候,有一次對我說,媽媽我想吃米球。
我以為他在學校吃的,便問英文是什麽,好去店裏買?
兒子說,不是學校吃的,是媽媽做的。英文叫Rice Ball.
我想了半天,也不覺得我做過這個米球啊。
兒子信誓旦旦地說, 就是媽媽做的早餐,在鍋裏煮得。又用手比劃米球的形狀,味道。
最後我恍然大悟,兒子口中的米球就是湯圓。
後來再買回湯圓,上麵真的寫的是Rice Ball.
兒子的神翻譯。
我煮得,就是這種黑芝麻湯圓
• 坐鵑兒沙發, -雲霞姐姐- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:11:58
• 請雲兒喝咖啡:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:30:15
• 在國外長大的孩子都有語言神技,能憑空造出好多詞,太可愛O(∩_∩)O -琥珀之淚- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:14:18
• 頻頻點頭,確實如此,反正打死我也想不出來:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:32:03
• 哈哈,我開始讀以為是芝麻團呢,炸的,原來是湯圓啊, -雲霞姐姐- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:14:48
• 哈哈哈,我和兒子掰哧半天,才搞明白:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:33:36
• 請教杜鵑:好像是叫sweet dumplings 嗎?我英語課上是那麽說的,也不知道老師是否能理解是指湯圓:) -laopika- ♂ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:29:28
• 好像也有人叫sweet dumplings, 我買的那種芝麻湯圓的包裝袋上寫的是 Rice Ball. 我都沒注意。小 -杜鵑盛開- ♀ (78 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:37:08
• 我查了一下,穀歌上翻譯是sweet dumplings。 -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:39:50
• 那還好,沒出洋相:) -laopika- ♂ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 10:17:17
• Rice Ball好像是日本的米團 -Zhuzitaba- ♂ (223 bytes) () 09/27/2022 postreply 09:59:47
• 哈哈哈,亂套了:) 我在原文裏放了一張圖,湯圓的英文解釋是Rice Ball。。。 -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 10:18:01
• 中翻英,可能直譯好啦-Tangyuan :):):) -Zhuzitaba- ♂ (529564 bytes) () 09/27/2022 postreply 10:33:23
• a good idea :) -laopika- ♂ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 12:04:58
• 食物的翻譯確實比較複雜 ,可能直譯會減少很多麻煩, 但是也有問題,比如wonton soup ,就是粵語的直譯。 -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 12:11:54
• 兒子神翻譯!有才:) -花園朵朵- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 11:26:43
• 問好朵朵,應該收集起來,好多好笑的都忘記了:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 12:14:20
• 孩子小時候真可愛! -曉青- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 13:59:10
• 孩子就是越小越可愛:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 15:19:17
• 米球~~~~哈哈,我也想了半天:)( -kirn- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 15:30:37
• 問好小k. 笑口常開:) -杜鵑盛開- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 16:04:01
• 哈哈 米球 翻譯非常準確 -cxyz- ♀ (56 bytes) () 09/27/2022 postreply 16:23:37
• 小精靈啊,很準確地表達了湯圓的意思。孩子可愛,很讚! -萬湖小舟- ♂ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 18:04:16
• 喜歡米球這個叫法,更形象生動! -哈梅- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 18:21:08
• 杜鵑的兒子好可愛!美國長大的孩子說中文還有一種特別的強調,聽著好聽:) -歲月沈香- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 20:35:00
• 嗬嗬,米球,真形象。 -魯冰花- ♀ (0 bytes) () 09/27/2022 postreply 21:09:18
• 湯圓是黑芝麻的寧波湯圓最好吃,你兒子很內行啊,米球,很形象!:) -翔歌- ♂ (0 bytes) () 09/28/2022 postreply 01:35:44
• 杜鵑可愛的兒子!這神翻譯好棒,我喜歡!完了,以後湯圓我不叫湯圓了,就叫米球了:) -cicila- ♀ (0 bytes) () 09/30/2022 postreply 15:06:58
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy