既然是“初晴”,何須“灌園”?所以“磨鏡客”和“灌園人”應該是隱士,王維自喻也。
頷聯“五馬驚窮巷,雙童逐老身。”告訴了作者所在的地點。王維就在居處附近等候,所以才有“窮巷”,才有鄭某的“雙童”跑向王維,並不是王維和鄭某同行,那麽首聯和頸聯就不是“路上”所見,這也證實了頸聯是作者自喻。
如果“磨鏡客”是隱士,那麽“床”就可能是睡覺的床了,因為這裏是虛指。
經過再三閱讀和思考,我的想法也再三轉換,先後經曆了睡具 -> 台案 -> 睡具,甚至我一度認為“床”是指磨鏡客自己帶的小凳子。
多謝居士兄,除了寫詩,覺得研究古詩也其樂無窮,何其幸哉!
補充一點,古詩裏共發現7處“磨鏡客”,我認為都是虛指,即指隱士。
床前磨鏡客,樹下灌園人。盛唐·王維 鄭果州相過
已矣磨鏡客,取信灌園翁。元末明初·胡布 南州高士圖
幾隨磨鏡客,來醉步兵廬。明末清初·阮大铖 久客歸坐雪石巢開門人鄧簡之書並見懷作 其二
高隱昔傳磨鏡客,奇蹤今見補鍋人。明末清初·劉逢源 補鍋匠
行隨磨鏡客,吟逐諷詩人。明末清初·錢澄之 同韋劍威徐欽玉度仙霞關 其一
應慚磨鏡客,詎有負羈妻。明末清初·宋琬 亂後入京喜晤米吉土賦贈 其五
才辭磨鏡客,便揖賣漿人。清·葉方藹 贈豪客
再補充一點,這裏的“床”也可能是虛指,即泛指“坐臥”工具,而不是單純的睡覺的床。