改編《贈西湖初遇》- 孟依依 + 《除夕感懷》評

本文內容已被 [ asd001 ] 在 2024-02-20 13:25:19 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

春風(新韻)

西湖初遇春風好,西湖再遇春風老。
我與春風灑淚別,明年約定吟芳草。

 

贈西湖初遇 - 孟依依
西湖初遇春風好,西湖再遇春風老。
安得此情同春風,明春還來綠芳草。

 

舉個例子(按平水韻,隻是例子而已):

我與春風灑淚別,明年相約賞芳晴。

這裏是三仄尾,我覺得沒必要非得把它改為平仄仄或者仄平仄。

我的水平有限,隻能舉出這個例子,如果一個高手出現了三平尾或者孤平,而且句子漂亮無比,我個人認為格律詩應該允許,並不是非要劃到古風裏去。

 

引用:《除夕感懷》詩人孟依依的一首出律詩

《除夕感懷》- 孟依依

借醉今宵趁管弦,煙花獨看雪中天。
有情人近隔咫尺,失意事常經萬千。
已隱真心餘幻夢,還扶舊病入新年。
愁來深怕花開早,依舊和風細雨前。

“隔咫”處應兩平,“失意事”處擠韻,“千”和“前”連韻。

 

所有跟帖: 

有原作嗎? -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:22:44

已加,謝謝方外老師提醒。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:24:03

在詩壇,藏龍臥虎。千萬別稱我為老師,折壽 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 14:56:49

謝謝方外老先生提醒 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 15:44:06

稱居士就行了。老先生在中文語境中也是一個極崇高的字眼,居士汗顏! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 20:31:14

改後似乎與原詩是一個意思?或許主體有所不同 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:30:48

我個人感覺句子上稍微好一些,而且後兩句和律了。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (72 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:33:24

後兩句確實合律。原詩中”安得此情同春風…”寫得更隱誨一些,個見! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:46:54

隱誨的句子不好寫,要讓人知道物有所指才好,否則就會給人不知所雲的感覺。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 09:54:22

大隱誨確實不好。不過原詩也很好理解。改後更直白感情也更強烈一些。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:09:37

典型糟改! -白九- 給 白九 發送悄悄話 白九 的博客首頁 (520 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:08:26

評的好,讚 -shenqiqi- 給 shenqiqi 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:16:07

(改後)第三句中的春風應有雙重含義:可以是春風,也可以是所遇到的人。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:21:13

方外老師說的對,我遇到的是“春風”,而原作是“人”,立意上原作更高。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (90 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:33:39

我也給原作的題目迷惑了一下,和白老師想的一樣,原作題目確實有點兒瑕疵 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:35:58

謝謝白老師,我就等著人挑毛病呢。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (478 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:31:40

補充一下,孟依依是個詩人,百度有介紹。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:37:14

藏龍臥虎 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 10:42:42

是啊,原作者是詩人,我不是 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 11:03:19

Wow wow wow.... -shenqiqi- 給 shenqiqi 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2024 postreply 12:24:38

Wow wow wow 留言咋改了??? -shenqiqi- 給 shenqiqi 發送悄悄話 (81 bytes) () 02/20/2024 postreply 21:30:00

不知道您wow什麽意思,所以就改了 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (36 bytes) () 02/20/2024 postreply 21:30:49

wow 的意思可以search... 人肉。。好嚇人呐 -shenqiqi- 給 shenqiqi 發送悄悄話 (161 bytes) () 02/20/2024 postreply 21:35:50

不敗的除夕感懷 -東西方不敗- 給 東西方不敗 發送悄悄話 東西方不敗 的博客首頁 (234 bytes) () 02/21/2024 postreply 19:00:39

夢依依的文字,太纏綿。所以,改了幾句,變得有點江湖風味 -東西方不敗- 給 東西方不敗 發送悄悄話 東西方不敗 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2024 postreply 19:08:22

請您先登陸,再發跟帖!