是的,應該衣物的方向。謝謝!

來源: 河之號 2022-09-20 18:34:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (304 bytes)

我拋磚引玉:“綠攬迮題錦,雙裙今複開。已許腰中帶,誰共解羅衣。” 

譯為:我著綠色窄錦衣,又將雙裙穿身上。已經除去內衣帶,誰來與我共解衣。

 

許:音通“去”,除也。

所有跟帖: 

"腰中帶"句應該是用了"腰中雙綺帶,夢為同心結"的典,故"許"字當用本意,而非"去"字。 -惜也- 給 惜也 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/22/2022 postreply 11:40:01

更喜歡“許”當本意用,與下句更配合。高見,有別於一些大家們的解釋。收納了! -河之號- 給 河之號 發送悄悄話 河之號 的博客首頁 (469 bytes) () 09/22/2022 postreply 16:12:52

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”