這樣也很好。我的觀點是:能押韻最好,不能壓也無所謂。因為英譯後的押韻多少已經變味類似雞肋。
所有跟帖:
•
增添了原來沒有的內容了。 但好像讀到有人說過,翻譯本身也是個再創造的過程。
-檻外長江-
♂
(29 bytes)
()
03/30/2022 postreply
15:50:40