簡體
|
繁體
|
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
詩詞欣賞
» 增添了原來沒有的內容了。 但好像讀到有人說過,翻譯本身也是個再創造的過程。
全部論壇列表
增添了原來沒有的內容了。 但好像讀到有人說過,翻譯本身也是個再創造的過程。
來源:
檻外長江
於
2022-03-30 15:50:40
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (29 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
這樣也很好。我的觀點是:能押韻最好,不能壓也無所謂。因為英譯後的押韻多少已經變味類似雞肋。
由
WXCTEATIME
於
2022-03-30 14:40:23
見仁見智吧。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
詩詞欣賞
» 增添了原來沒有的內容了。 但好像讀到有人說過,翻譯本身也是個再創造的過程。
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”