啊 這,等在詩裏慎用!還有這個夜不盡特指。。。太喜歡這個夏夜和你的翻譯!
再,我讀了兩遍,從詩的節奏行文感覺,覺得首句能加一個字?“在這夏日藍色的黃昏。。。”或“在這夏夜的藍色之中。。”個見,見笑。當然
所有跟帖:
• 感謝Willie_USA詩友光臨、評點。詩友所考慮甚佳,在下很受啟發。下麵略討論一二: -舒嘯- ♂ (783 bytes) () 03/23/2017 postreply 07:57:38
• 謝舒嘯回複。我也糾結,因為我也提到這個夜不特指。 能否換個角度?詩人在這夜麵前,想著將來某一天的事?當然這局限了意境的寬度。。。 -Willie_USA- ♂ (133 bytes) () 03/23/2017 postreply 08:54:06
• 謝謝Willie_USA詩友。不同角度之言甚是。詩意這東東總是超越語言,或許是其魅力之一吧。 -舒嘯- ♂ (0 bytes) () 03/23/2017 postreply 13:09:44