謝舒嘯回複。我也糾結,因為我也提到這個夜不特指。 能否換個角度?詩人在這夜麵前,想著將來某一天的事?當然這局限了意境的寬度。。。

來源: Willie_USA 2017-03-23 08:54:06 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (133 bytes)
本文內容已被 [ Willie_USA ] 在 2017-03-23 08:58:09 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

或者你說的''那“也好。無傷大雅,你的譯作已經很好。我說的可能太感性了。謝謝

所有跟帖: 

謝謝Willie_USA詩友。不同角度之言甚是。詩意這東東總是超越語言,或許是其魅力之一吧。 -舒嘯- 給 舒嘯 發送悄悄話 舒嘯 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2017 postreply 13:09:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”