謝舒嘯回複。我也糾結,因為我也提到這個夜不特指。 能否換個角度?詩人在這夜麵前,想著將來某一天的事?當然這局限了意境的寬度。。。

本帖於 2017-03-23 08:58:09 時間, 由普通用戶 Willie_USA 編輯

或者你說的''那“也好。無傷大雅,你的譯作已經很好。我說的可能太感性了。謝謝

請您先登陸,再發跟帖!