泥鰍兒詩友好!杜甫的兩首是五言古詩,古詩允許換韻、甚至平仄韻互押。在下之前的《他鄉月》也換了多個韻部
所有跟帖:
• 梅兄好!我理解換韻與通押是兩個不同的概念。詞是允許臨韻通押,入聲通押的。入聲通押分為分類通押和全部通押兩種。。。 -泥鰍兒- ♂ (208 bytes) () 09/20/2016 postreply 15:17:55
• 可能你沒細讀原話 -歸來探梅- ♂ (993 bytes) () 09/20/2016 postreply 16:06:17
• 謝謝鰍兒幫忙,解釋見內。 -玉珊珊- ♀ (1360 bytes) () 09/20/2016 postreply 16:55:23
• 欣賞這樣的詳解,也不失為一家之言。“蕊”的寓意很妙! -阿留- ♂ (540 bytes) () 09/20/2016 postreply 17:04:10
• 您說的通韻情況,到讓偶想起越劇《紅樓夢》開頭的兩句:“乳燕離卻舊時窠,孤女投奔外祖母“,”窠“和”母“不同韻,但唱出來居然 -阿留- ♂ (26 bytes) () 09/20/2016 postreply 17:47:29
• 這是我還沒上學前學的一首南方兒歌之中的一段 -歸來探梅- ♂ (736 bytes) () 09/20/2016 postreply 17:55:15
• 多謝梅兄分享。這裏"耳“是讀”ni"嗎?古韻“兒“的韻母是”i",但方言中聲母讀yi ni的好像都有。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 09/20/2016 postreply 17:58:35
• 璀、稚、字、耳這四字是韻腳。古韻“耳”很難用音標寫出來 -歸來探梅- ♂ (0 bytes) () 09/20/2016 postreply 18:03:18
• 粵語的ng發音+ei=耳的古音,在這裏都喊出聲音了,旁邊的人大笑 -歸來探梅- ♂ (169 bytes) () 09/20/2016 postreply 18:05:43
• 哈哈哈,試著發了一下,大概能體會這個意思。ng很像越南語啊!記得n年前聽一位同事放越南歌曲,很類似粵語歌的感覺。 -阿留- ♂ (0 bytes) () 09/20/2016 postreply 18:26:55