挺押韻的。
您說的通韻情況,到讓偶想起越劇《紅樓夢》開頭的兩句:“乳燕離卻舊時窠,孤女投奔外祖母“,”窠“和”母“不同韻,但唱出來居然
所有跟帖:
•
這是我還沒上學前學的一首南方兒歌之中的一段
-歸來探梅-
♂
(736 bytes)
()
09/20/2016 postreply
17:55:15
•
多謝梅兄分享。這裏"耳“是讀”ni"嗎?古韻“兒“的韻母是”i",但方言中聲母讀yi ni的好像都有。
-阿留-
♂
(0 bytes)
()
09/20/2016 postreply
17:58:35
•
璀、稚、字、耳這四字是韻腳。古韻“耳”很難用音標寫出來
-歸來探梅-
♂
(0 bytes)
()
09/20/2016 postreply
18:03:18
•
粵語的ng發音+ei=耳的古音,在這裏都喊出聲音了,旁邊的人大笑
-歸來探梅-
♂
(169 bytes)
()
09/20/2016 postreply
18:05:43
•
哈哈哈,試著發了一下,大概能體會這個意思。ng很像越南語啊!記得n年前聽一位同事放越南歌曲,很類似粵語歌的感覺。
-阿留-
♂
(0 bytes)
()
09/20/2016 postreply
18:26:55