前溪歌(南北朝·包明月)
當曙與未曙,百鳥啼窗前。獨眠抱被歎,憶我懷中儂。單情何時雙①。”
這裏的“儂”很確定是“你”的意思。大概與各地的方言用法有關吧,自古以來用作“你”或“我”均可,讀者需根據語言環境判斷。
前溪歌(南北朝·包明月)
當曙與未曙,百鳥啼窗前。獨眠抱被歎,憶我懷中儂。單情何時雙①。”
這裏的“儂”很確定是“你”的意思。大概與各地的方言用法有關吧,自古以來用作“你”或“我”均可,讀者需根據語言環境判斷。
• 此處儂意為“人”,想我懷中的人。古樂府《尋陽樂》有“雞亭故儂去,九裏新儂還”。 見《辭海》。 -曲未平- ♂ (0 bytes) () 09/14/2015 postreply 11:14:15
• 也通。但此處作者原意如何,就不好判斷了。如是給情人的,解為“你”更切一些。如是自遣的,解為“人”,“她”均可。 -阿留- ♂ (346 bytes) () 09/14/2015 postreply 11:46:51
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy