此處儂意為“人”,想我懷中的人。古樂府《尋陽樂》有“雞亭故儂去,九裏新儂還”。 見《辭海》。

來源: 曲未平 2015-09-14 11:14:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

也通。但此處作者原意如何,就不好判斷了。如是給情人的,解為“你”更切一些。如是自遣的,解為“人”,“她”均可。 -阿留- 給 阿留 發送悄悄話 阿留 的博客首頁 (346 bytes) () 09/14/2015 postreply 11:46:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”