音樂
勃洛克
夜間憂愁歸平靜,城市隱藏霧色中,
上帝音樂有多少,地上就有多少聲!
人生風暴不足論,君之玫瑰火光熊!
人世眼淚何足道,正當晚霞胭脂紅!
慈愛聖母請接受,杯中漂浮最後情,
血淚墳塋皆穿越,卑賤奴仆我釀成。
Музыка
В ночь, когда уснёт тревога
И город скроется во мгле,
О, сколько музыки у бога,
Какие звуки на земле!
Что буря жизни,
Если розы твои цветут мне и горят!
Что человеческие слёзы,
Когда румянится закат!
Прими, Владычица вселенной,
Сквозь кровь, сквозь муки, сквозь гроба
Последней страсти кубок пенный
От недостойного раба.
深夜,憂慮也會睡去
深夜,憂慮也會睡去,
城市在霧中消隱--
啊,上帝有多少音樂,
地上就有地上聲音!
生活的暴風雨算什麽,
如果你的玫瑰為我燃燒,為我開放!
人間的眼淚又算什麽,
如果晚霞閃著絢麗的光芒!
啊,萬能的聖母,接受吧,
接受一個卑賤的奴隸
穿過獻血,穿過痛苦,穿過屍體,
用最後的熱情所釀製的美酒吧!
劉湛秋 譯
亞曆山大·亞曆山德羅維奇·布洛克(俄語:Александр Александрович Блок,1880年11月28日聖彼得堡 - 1921年8月7日),二十世紀早期俄羅斯詩人、戲曲家,代表作《十二個(the twelve)》。
更多我的博客文章>>>