我知道能把翻譯成英文的歌曲唱出韻味是很不容易的,圓圓GOOD JOB!!

本文內容已被 [ 千與.千尋 ] 在 2011-03-25 11:53:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

小千到底是內行,唱英文歌有原唱模仿,這個一點都沒有 -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (125 bytes) () 03/22/2011 postreply 20:23:58

不僅僅是沒有模仿,“斷句”也不好掌握;但你處理的非常漂亮!! -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 03/22/2011 postreply 20:43:22

再次折服小千,通情達理,體諒人心,唱譯作唱好不容易, -yy888- 給 yy888 發送悄悄話 yy888 的博客首頁 (27 bytes) () 03/23/2011 postreply 09:08:39

被你誇的,嘿嘿~臉都紅了... :) -千與.千尋- 給 千與.千尋 發送悄悄話 千與.千尋 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2011 postreply 09:14:14

請您先登陸,再發跟帖!