電影簡介: Rango (音頻文字)

來源: 紫君 2011-03-09 06:23:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (8139 bytes)
本文內容已被 [ 紫君 ] 在 2011-03-14 04:40:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
電影簡介: Rango (音頻文字) VOA (ZT)

"Here in the Mojave Desert animals have had millions of years to adapt to the harsh environment. But the lizard? He's going to die."

'The Lizard' is a pet chameleon wearing a colorful Hawaiian shirt. This aspiring actor spends hours improvising scenes with the toys in his terrarium; but when he is accidentally tossed onto the side of the highway winding through the desert, he quickly learns that surviving in the wild is real drama.

After a series of narrow escapes, he finds his way to the town of Dirt: dilapidated, parched, lawless and not exactly partial to newcomers.

Ah, but here's where all those hours of improvisation will pay off; and instead of blending in, this chameleon stands out …and stands tall.

"Who exactly are you?"
"The name is Rango."


Rango (Johnny Depp) in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.
Courtesy of Paramount Pictures
Rango (Johnny Depp) in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.

Made-up tales of brave exploits captivate the various creatures in Dirt who pick Rango to be their new sheriff; and his troubles take off from there.

Animated films are traditionally made in two parts: first the voice actors individually record their parts and then the animators create images to go with the dialog. But for "Rango," director and co-writer Gore Verbinski broke the rules by bringing his actors together and filming them as they acted out their scenes on an empty stage with just a few hand props. Verbinski calls the technique "emotion capture:"

"We've never made an animated movie before and people keep saying 'for an animated movie this' and 'for an animated movie that' like it's some kind of genre," Verbinski says.  "It's just a technique to tell a story so early on we just felt like we're not going to think of this as an animated movie; we're going to think about this as a six foot [2-meter]-tall lizard, I have a camera on my shoulder and I'm photographing him perform this scene with these other people. It's acting. It's reacting."

Left to right: Rango (Johnny Depp) and Beans (Isla Fisher) in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.
Courtesy of Paramount Pictures
Left to right: Rango (Johnny Depp) and Beans (Isla Fisher) in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.

"The process that we did that Gore created this sort of atmosphere  was really, truly ludicrous; I mean, just ridiculous," explains Johnny Depp, who stars as the voice of "Rango".   Depp says the unorthodox technique had him and his costars acting like human cartoons.

"It was like regional theater at its worst and somehow, because of the idea of, not motion capture but, EMOTION capture, certain gestures and movements and something you might have done with your eyes these animators took it and put it in there. So it was very strange, but ultimately it was the right thing to do," he says.

Depp says physically playing out the scenes (instead of just standing in a recording booth) and playing off the reactions of the other actors helped him quickly find a voice for "Rango".

"Early on some of the talks that Gore and I had about the character - we're talking about two middle-aged men discussing the possibility of one of them being a lizard - it starts off on a surreal kind of note; but finding the voice and the character, we talked about [how] when people have a tendency to exaggerate or lie, you notice that their voice goes up quite high to a completely different register," explains Depp. "Then suddenly [higher pitched voice] I'm really nervous about telling you the truth. [normal voice] So that's kind of where it came from: you imagine the character to be incredibly just a nervous wreck."

Left to right: Rango (Johnny Depp) and the Hawk in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.
Courtesy of Paramount Pictures
Left to right: Rango (Johnny Depp) and the Hawk in RANGO, from Paramount Pictures and Nickelodeon Movies.

The absurdist story delves into adult territory with Rango facing existential questions about finding his place in the world and, despite the playful animation, at times the film seems hardly for kids at all. However, director Verbinski says he intended the film for young and old to enjoy together.

"Kids dream. They have a dream logic that we seem to not appreciate at adults," Verbinski says. "We kind of take everything at face value. Certainly there's stuff in there for adults, so we get to have a good time as well; but [the kids] really stick with it and I think people constantly underestimate what they can handle."

Rango also features the voices of Isla Fisher, Abigail Breslin, Alfred Molina, Bill Nighy and Harry Dean Stanton. The animation is by Industrial Light and Magic - the first full-length animated feature created at that renowned special effects company.



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 詞匯典故: Walk On Eggshells (音頻文字)
  • 學一個詞: Paramedic 急救醫務工作者(音頻文字)
  • 文摘:Foreign-Born NBA players:Tony Parker&Hamady Ndiaye(ZT)
  • 英語測試:Oscars Quiz 奧斯卡獎小測驗(多項選擇)
  • 英語歌曲:Firework(女生節日快樂 大家新周愉快)
  • 所有跟帖: 

    這個偶必須去看,嘿嘿~ -奉旨泡妞- 給 奉旨泡妞 發送悄悄話 奉旨泡妞 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2011 postreply 00:01:29

    謝留言,看來你喜歡看動畫片。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2011 postreply 06:19:34

    Thx! chamilion--lizard--I-ching--change--no chang -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2011 postreply 04:30:32

    畫家的聯想總是那麽的豐富,可惜我趕不上你的思維。 -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (0 bytes) () 03/10/2011 postreply 06:21:05

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”