也絕對不能拘泥於一格。請看Graham的翻譯,前四句裏不但沒有主語,連謂語都很難找。
Last night's stars, last night's winds,
By the West wall of the painted house, East of the hall of cassia.
For bodies no fluttering side by side of splendid phoenix wings,
For hearts the one minute thread from root to tip of the magic horn.