周末,一小段voa朗讀,練了n遍,學的時候,是一句句跟讀的,錄的時候沒有,是自己根據記憶念的,希望somehow能記住一點調調,有個良好的開始
My version:
VoA original:
I'm Susan Clark with WORDS AND THEIR STORIES, a program in Special English on the Voice of America.
Almost every language in the world has a saying that a person can never be too rich.
Americans, like people in other countries, always want more money. One way they express this is by protesting that their jobs do not pay enough. A common expression is, "I am working for chickenfeed." It means working for very little money. The expression probably began because seeds fed to chickens made people think of small change. Small change means metal coins of not much value, like nickels which are worth five cents.
An early use of the word chickenfeed appeared in an American publication in nineteen thirty. It told about a rich man and his son. Word expert Mitford Mathews says it read, "I'll bet neither the kid nor his father ever saw a nickel or a dime. They would not have been interested in such chickenfeed."
請閱讀更多我的博客文章>>>