回複:請英語好的幫忙看一下,謝謝!

本文內容已被 [ 美壇奇葩 ] 在 2010-11-08 03:32:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 請英語好的幫忙看一下,謝謝!zhudi2010-11-07 11:40:39

因為一隻股票深水下不知該不該割肉,今天吃完中餐fortune cokie的紙條上寫:To decide not to decide is often a very wise decision.在美國好幾年,頭一次看到這句,什麽意思?請英語好的幫忙看一下,謝謝!我的理解 “什麽都不做”?

>>>>>

做出不做決定的決定時常是明智的決定

所有跟帖: 

謝謝,那意思是不做決定,不管它了? -zhudi- 給 zhudi 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/07/2010 postreply 12:23:47

換個說法就是:聰明人知道 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (116 bytes) () 11/07/2010 postreply 12:38:46

謝謝班主好譯。無意中聽說 -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (74 bytes) () 11/07/2010 postreply 12:31:18

請您先登陸,再發跟帖!