from the air and from the wire
curious frames now stream in in haste:
some wonder why there's no rekindled fire
and others read hi's in cut and paste
i know why i have to retreat:
my bank account affords no house in foam;
i will from afar listen to her tweet
and my heart is her perpetual home
as time paints dots on my face
whose wicked sickle removes my wit
my legs may move in a zig-zag pace
but my tender heart won't alter a bit
in sickening silence let me endure
i ask for no love though it's the mere cure
又夢見她
所有跟帖:
• 深情理智音律地道的英詩。萬聖節開心。 -紫君- ♀ (0 bytes) () 10/31/2010 postreply 08:06:30
• halloween 令我懷念 -falsetruth- ♀ (525 bytes) () 10/31/2010 postreply 12:42:02
• 生命裏總有些記憶令人難以忘懷,謝分享。 -紫君- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 07:14:45
• 14行, 你是老萬? -亦冬- ♀ (0 bytes) () 10/31/2010 postreply 11:23:53
• 我要老千 -falsetruth- ♀ (52 bytes) () 10/31/2010 postreply 12:52:46
• 你寫的很好。把你當成詩歌壇的萬蝶了。對不起。 -亦冬- ♀ (0 bytes) () 10/31/2010 postreply 13:05:53
• 我不姓萬。聽說萬嫂長的很漂亮 -falsetruth- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 22:53:07
• hahaha,老萬??? 那個老萬現在到處貼他的大頭照:) -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 19:32:45
• npd -falsetruth- ♀ (92 bytes) () 11/01/2010 postreply 22:04:29
• 老萬的詩越寫越高了, -亦冬- ♀ (28 bytes) () 10/31/2010 postreply 12:21:06
• i think that one 'in' is ok too -falsetruth- ♀ (236 bytes) () 10/31/2010 postreply 12:51:03
• earlier, i was thinking to use -falsetruth- ♀ (75 bytes) () 10/31/2010 postreply 12:58:46
• 你這麽一解釋,我就讀懂了。 -亦冬- ♀ (54 bytes) () 10/31/2010 postreply 13:13:01
• 這首詩很難,你能讀懂說明你悟性極高。 -falsetruth- ♀ (80 bytes) () 10/31/2010 postreply 13:40:52
• 白天睡著了? 毫無疑問,你這就是白日夢。 -亦冬- ♀ (352 bytes) () 10/31/2010 postreply 14:54:50
• haha great English -falsetruth- ♀ (77 bytes) () 10/31/2010 postreply 17:54:02
• 這麽一解釋, 偶還是讀8懂。 -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 19:52:46
• 又夢見她 -false truth. haha -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 11/01/2010 postreply 19:46:00
• Her name is Truth -falsetruth- ♀ (17 bytes) () 11/02/2010 postreply 12:52:20