我想這個FLY IN 的意思應該是從FLY-IN FLY-OUT過來的

來源: expressrain 2010-09-20 01:50:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (308 bytes)
本文內容已被 [ expressrain ] 在 2010-10-19 16:50:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 很不錯!丹砂2010-09-19 18:37:51
FLY-IN FLY-OUT的原意是指那種在兩地來回的外派人員. 有一種外派是公司給外派人員提供連帶家屬常住國外的外派形式. 而這種FLY IN FLY OUT是指外派人員在外地工作幾天,然後回到家休息幾天的外派方式. 我想原文的意思是指這種兩地跑的外派人員對中國的情況並不熟悉. 不知道理解得對不對?

你文中提到的最後一句非常同意. 謝謝
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”