Willows are green, water is pristine
Out there on the river must be him singing
Sunny in the east while rainy in the west
You say clear, I think cloud
Just like she feels amour while he wonders how?
打油一下 【唐詩翻譯】 "道是無晴還有晴"
所有跟帖:
•
不賴不賴,春姐見俺們把不可譯的糖詩糟蹋成這樣,不得氣哭的一江春水向東流的~hiahia
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
08/08/2010 postreply
19:41:38