科學管理 怎麽翻成英文?

來源: :-} 2010-07-17 09:20:39 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (50 bytes)
不喜歡 scientific management 的說法。 另有高招嗎?

所有跟帖: 

That is the term to use. -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (161 bytes) () 07/17/2010 postreply 09:40:27

我在美國好像沒聽說過這種說法,你呢? -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 10:02:58

Scientific management -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (372 bytes) () 07/17/2010 postreply 10:12:38

Thanks Star! -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (36 bytes) () 07/17/2010 postreply 10:37:13

You are welcome. -star-night- 給 star-night 發送悄悄話 star-night 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 14:20:45

回複:科學管理 怎麽翻成英文? -waveline- 給 waveline 發送悄悄話 (61 bytes) () 07/17/2010 postreply 10:11:30

Don't like the word "scientific". -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (39 bytes) () 07/17/2010 postreply 10:36:00

then using smart as the substitute -waveline- 給 waveline 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 12:14:24

如是空話語錄, in my opinion many words or phrases will do -bearsback- 給 bearsback 發送悄悄話 bearsback 的博客首頁 (134 bytes) () 07/17/2010 postreply 12:05:12

How about Professional Management? -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 12:21:50

Hmmm, Professional Management sounds good too. Thanks. -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 12:31:28

Professional 跟科學更接近,就用它了。再謝! -:-}- 給 :-} 發送悄悄話 :-} 的博客首頁 (0 bytes) () 07/17/2010 postreply 12:33:24

Hi,all, have a nice Sunday and good week ahead. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 07/18/2010 postreply 07:14:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”