Thanks! 這樣ramp up是有建立起,著手開始做的意思.我可以說:

回答: 請高手:如何翻譯這句話?秒秒2010-07-05 09:18:13

it's time to ramp up everything and leave now. (??) Is this correct way to use ramp up? Thank You.

所有跟帖: 

it's time to ramp up the conclusion -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (71 bytes) () 07/05/2010 postreply 13:32:19

回複:it's time to ramp up the conclusion -baihui- 給 baihui 發送悄悄話 baihui 的博客首頁 (101 bytes) () 07/05/2010 postreply 22:23:08

多謝:) -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2010 postreply 09:33:53

請您先登陸,再發跟帖!