請高手:如何翻譯這句話?

來源: 秒秒 2010-07-05 09:18:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (76 bytes)
FIrst product is estimated to ramp up in volumes in 2015

??
Thanks

所有跟帖: 

key words: ramp up - 加強;加大 in volumes: 批量上 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 09:32:05

多謝!have a nice day Lilac09:) -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 09:39:11

you too~ :) -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 12:29:36

Try: 第一個產品估計在2015年建立起量產. 2 cents~ -baihui- 給 baihui 發送悄悄話 baihui 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2010 postreply 11:51:46

Thanks! 這樣ramp up是有建立起,著手開始做的意思.我可以說: -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (99 bytes) () 07/05/2010 postreply 13:26:28

it's time to ramp up the conclusion -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (71 bytes) () 07/05/2010 postreply 13:32:19

回複:it's time to ramp up the conclusion -baihui- 給 baihui 發送悄悄話 baihui 的博客首頁 (101 bytes) () 07/05/2010 postreply 22:23:08

多謝:) -秒秒- 給 秒秒 發送悄悄話 秒秒 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2010 postreply 09:33:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”