四片葉子的三葉草(Four Leaf Clover)--1 幸運草

本文內容已被 [ 福田 ] 在 2010-06-29 06:08:42 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

/>

/> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> /> />

四片葉子的三葉草(Four Leaf Clover)--1 幸運草
作者:福田

從高爾夫球場回家,衝完涼就匆匆在文學城發即興詩歌帖,找音樂配圖片,愈忙愈亂,做好的貼發不上,電腦還死機了一次。十點半瑪格麗特打來電話說:“我們約的十一點見麵。如果你早來都可以,我現在都沒事了。”我說:“真抱歉,我正在編輯東西。11點恐怕都到不了你家,要十一點過十分才行。我很想現在就見到你,可真的在忙呢。”

小小不想我失約遲到,一麵提醒我時間。我大吼著把聲音傳給不知道在哪個角落的他:“我已經電話改時間了。”一麵堅持把貼發完才出門。出門前給小小賠笑臉:“哥哥,我愛你!”

去路就我一輛車子獨自前行,有一種開賽車的快感。身子隨山路起伏,音樂伴我上路。忽然感覺腹內空空。想著一見到瑪格麗特,就去吃午飯。

一一點二十分出現在瑪格麗特家的前院,瑪格麗特已經等在門口掃落葉了。我下車緊緊擁抱了瑪格麗特,說:“我們現在就去百草園吧。”瑪格麗特說:“我不認為百草園今天開門。百草園周三到周五營業。今天周二。親愛的,就在我這裏喝咖啡、吃東西吧。”我改口道:“那就去‘領域’吧。我就不進屋了,我們先吃再回來。現在去人不多。”

瑪格麗特在車上問:“親愛的,你好嗎?你家人都好嗎?你的工作好嗎?”我也問候了她。瑪格麗特說:“我的腿好些了。我感覺我又像人類了。”我聽了哈哈大笑。

‘領域’設在一個純天然的風景區。好多在市區生活的人們喜歡到此放鬆。我和瑪格麗特四處眺望,飽了眼福後,就點菜聊天,等著喂飽肚皮。我對瑪格麗特說:“我在店裏有時候收錢,所以剛才電話裏說時間都說成一一塊錢了。這是一種職業病(Occupational Desease)吧。”瑪格麗特調皮地笑笑說:“這裏真好。能到這裏就好像找到了四片葉子的三葉草(Four Leaf Clover)--代表非常幸運(These Are Very Lucky)。”瑪格麗特告訴我昨天她和朋友到首都惠靈頓看莫奈(Claude Monet)的畫展了:“應該給你看看畫冊。”瑪格麗特說。

午飯上來了。瑪格麗特和我選了相同的主餐Apricot Chicken Cheese Filo。瑪格麗特點的Latte和我要的摩卡同時也送上了。還有一塊配著一小碟酸奶的蛋糕放在我們中間。瑪格麗特看著蛋糕問我:“這叫什麽名字?”我把蛋糕分成兩半,嚐了一口說:“我也不知道。估計是香橙蛋糕。實際上我沒有點這款蛋糕。看來我用手指著點的點心和侍者重複的名字不是一種。不過,這個也好吃。你嚐嚐。”瑪格麗特笑的像一個孩子,她說:“我不能吃甜的。你來吧。”我三口兩口風卷殘雲地掃光我的主餐,邊說:“這裏的食物做的真不錯。”。瑪格麗特讚同地看著我笑,她自己不緊不慢地優雅地吃著。我對瑪格麗特說:“我從小吃東西就快。媽媽老教訓我:‘你像沒有教養的家庭的孩子。’”瑪格麗特說:“喜歡烹飪的人都會這樣。我的一個朋友叫蘇的。她也很愛烹飪。每次我和她一起吃東西。她很快就吃完了。我永遠贏不了她。”我告訴瑪格麗特沒有胃口的人和我一起吃飯都變得好胃口了。我吃完了自己的半塊蛋糕,又建議瑪格麗特嚐嚐新品種蛋糕。瑪格麗特教了我兩種表示吃不下的英文表達:“我連一點渣都吃不下了(I Could Not Eat Even A Crumb!),或說我已經吃到貓的喉嚨了(I Am Up To Pussy‘s Bow)。”瑪格麗特邊說邊用手比比自己的喉嚨。

我問瑪格麗特:“我吃完了,很高興怎麽說?”瑪格麗特說:“很好吃(That Was Delicious)。”我說:“這個我知道呀。我要有特色的表達方式,包括喜悅的含義。”瑪格麗特想了想說:“那就說我感覺很成功。另外,我流口水了(My Mouth Waters)也可以表達你見到養眼的食物的感覺。”和瑪格麗特在一起聊天,我暫時忘記了減肥計劃,隻想再吃點什麽冷飲。我起身又去為自己要了一杯冰咖啡。回到桌前,我放肆地當著瑪格麗特的麵,打開綠色硬幣小包,點起硬幣來。瑪格麗特忽然問我:“親愛的,我想我應該把我的那部分錢付給你。”我看了一眼瑪格麗特,繼續點著錢說:“你別敏感,我是當你自家人才這樣做的。剛才我付款的時候都用的是銀包裏的兩毛錢硬幣,我現在想清點我的兩塊錢和一塊錢硬幣。”瑪格麗特說:“我也愛這樣,把碎錢先用掉,讓錢包縮水。你可以這樣說:讓鼓鼓的錢包變癟(From A Bulging Purse To A Slim Purse)。”

冰咖啡送到,杯口最上端奶油花尖上點綴著兩瓣生咖啡豆。我說:“冰咖啡是你喜歡的。我們一人一瓣咖啡豆。”瑪格麗特用顫抖的手捏起半粒放入口中,我也咀嚼了原味咖啡豆。瑪格麗特告訴我:“放鬆是友誼的一種標誌,好像是一家人的感覺(Relax,That Is A Sign Of The Friendship When There Is No Need To Pretend--In Fact It Is Like Being A Member Of The Family)。”瑪格麗特又說:“真正的友誼是一種愉快的相知和理解(A Happy Understanding Of Each Other-- True Friendship。)”

450) this.width=450" console="video" enablecontextmenu="1" volume="0" autostart="1" showstatu*****ar="1" loop="1" />

林貝卡 2010年6月27日 夏 於美國

所有跟帖: 

謝謝林林的慷慨。喜歡你製作的美貼。 -福田- 給 福田 發送悄悄話 福田 的博客首頁 (6 bytes) () 06/28/2010 postreply 08:28:39

既讀美文,又學英語,謝謝福田分享。 -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (2923 bytes) () 06/28/2010 postreply 09:37:55

謝謝林林的詳盡介紹。喜歡。 -福田- 給 福田 發送悄悄話 福田 的博客首頁 (70 bytes) () 06/28/2010 postreply 09:43:31

請您先登陸,再發跟帖!