oh, my goodness.., old horse,

本文內容已被 [ 戲雨飛鷹 ] 在 2010-06-16 06:35:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

you are genius. i love it. haha
你的文字能力超過李白!!!
怎麽這麽妙。admire.

所有跟帖: 

狗尾续貂.... :( -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (136 bytes) () 06/15/2010 postreply 11:31:27

english version please? -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2010 postreply 11:33:24

诗囊 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (830 bytes) () 06/15/2010 postreply 12:45:52

sorry, i meant the English version translated from your orignal -help15- 給 help15 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/15/2010 postreply 12:59:07

大師, 你取的這些諧音字多有詩意啊,真的是佩服! -戲雨飛鷹- 給 戲雨飛鷹 發送悄悄話 戲雨飛鷹 的博客首頁 (0 bytes) () 06/15/2010 postreply 11:35:13

請您先登陸,再發跟帖!