同感:“讀人總比讀書難。”

來源: 斕婷 2010-05-31 11:19:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (529 bytes)
走馬讀人,

你是畫家,我可以請教你一個問題嗎?

如果你有時間的話,你是否可以從畫家的角度來談談美學家朱光潛把翻譯比作作畫的看法,原文如下:

著名美學家朱光潛曾說:“翻譯好比畫家作畫,先抓住客觀人物的形狀和神態,然後用畫筆把它表現在畫麵上。同樣地,譯者也總是先掌握一種語言所表達的思想感情、風格,然後運用翻譯技巧,在另一種語言中把它表現出來。”

上課了! 上課了! 【從美學角度淺談散文的英語翻譯方法】(ZT)
來源: 水中撈月 於 10-05-29 19:04:55
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=78383

所有跟帖: 

回複:同感:“讀人總比讀書難。” -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (4315 bytes) () 05/31/2010 postreply 11:38:56

回複:回複:同感:“讀人總比讀書難。” -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (3112 bytes) () 05/31/2010 postreply 12:15:46

喜歡SECRET GARDEN的LOTUS。BEAUTIFUL&PEACEFUL!謝分享。 -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 12:39:42

Thanks. Glad to hear that. Happy Holiday. -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 12:48:08

芙蓉国裏尽幽香. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 13:18:14

“芙蓉國裏盡朝暉。” -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 06/01/2010 postreply 09:56:14

回複:回複:同感:“讀人總比讀書難。” -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (2808 bytes) () 05/31/2010 postreply 12:32:36

Thanks, I also often recall that song, which is symbolic. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 13:13:26

My pleasure. Enjoy your holiday. -斕婷- 給 斕婷 發送悄悄話 斕婷 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2010 postreply 13:15:37

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”