回複:請教,這幾句中文這樣翻譯通嗎?

來源: lovchina 2010-03-12 00:12:55 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (210 bytes)
說你行,你就行,不行也行。
說你不行就不行,行也不行。
不服不行

You could be deemed good even though you're not.
You could be deemed not good even though you are.
No argument, end of.

所有跟帖: 

老美說了:服不服?不服,俺屮恁家去! -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (333 bytes) () 03/12/2010 postreply 07:05:59

樓上兩位美語都很厲害! -丁莊秀園- 給 丁莊秀園 發送悄悄話 丁莊秀園 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2010 postreply 07:07:55

王道; 看誰霸道! -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2010 postreply 07:10:44

yeah! "weapons of mass destruction" -LovChina- 給 LovChina 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/12/2010 postreply 07:28:35

說你有,你就有。 沒有,也有。 -李唐- 給 李唐 發送悄悄話 李唐 的博客首頁 (175 bytes) () 03/12/2010 postreply 07:46:57

歡迎丁莊秀園有空就來美壇發帖灌水. -紫君- 給 紫君 發送悄悄話 紫君 的博客首頁 (1385 bytes) () 03/12/2010 postreply 10:20:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”