您都已經是高人了,讀的相當流暢,俺們讀的速度還有待加快,您應該可以稍慢一點,太快了容易有地方有點含糊,聽的人也不敢大喘氣。
您讀俺上一篇Georgie boy的語速就很好,語氣裏有傳達出一種調侃,特別是模仿Marisa Tomei的那一句,“tell me, how is it that a man like you, so bald, and so quirky and funny, how is it you're not taken” 很好玩
逮住您兩個詞發錯音了,您可能沒查字典
glUttony:u as in bus
duerEss
頂俺妹兒的師傅,這稱呼太長,可不可以簡稱您妹傅:)
所有跟帖:
• ^v^ -小千...千與千尋- ♀ (0 bytes) () 02/19/2010 postreply 16:57:38
• 回複:頂俺妹兒的師傅,這稱呼太長,可不可以簡稱您妹傅:) -selfselfself- ♂ (464 bytes) () 02/19/2010 postreply 17:17:23
• 菜她師傅,俺的一分錢想法是~~ -lilac09- ♀ (699 bytes) () 02/19/2010 postreply 17:38:52
• Great, now can I borrow your plane? : ) -selfselfself- ♂ (0 bytes) () 02/19/2010 postreply 17:47:02
• You can never ever leave my little Sis behind~~ so heartbroken -lilac09- ♀ (0 bytes) () 02/19/2010 postreply 17:56:46
• u r much better than i do.你們倆都是我偶像 -ryu,- ♂ (160 bytes) () 02/19/2010 postreply 18:04:11
• ryu,同學,俺發現你到處轉抄俺的語錄,說別人的話,讓別人無話可說,是不:) -lilac09- ♀ (0 bytes) () 02/19/2010 postreply 18:12:12
• ryu,同學,別生氣,你紫姐姐逗你玩的說~~ -lilac09- ♀ (0 bytes) () 02/19/2010 postreply 19:24:18