您都已經是高人了,讀的相當流暢,俺們讀的速度還有待加快,您應該可以稍慢一點,太快了容易有地方有點含糊,聽的人也不敢大喘氣。
您讀俺上一篇Georgie boy的語速就很好,語氣裏有傳達出一種調侃,特別是模仿Marisa Tomei的那一句,“tell me, how is it that a man like you, so bald, and so quirky and funny, how is it you're not taken” 很好玩
逮住您兩個詞發錯音了,您可能沒查字典
glUttony:u as in bus
duerEss
頂俺妹兒的師傅,這稱呼太長,可不可以簡稱您妹傅:)
所有跟帖:
•
^v^
-小千...千與千尋-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2010 postreply
16:57:38
•
回複:頂俺妹兒的師傅,這稱呼太長,可不可以簡稱您妹傅:)
-selfselfself-
♂
(464 bytes)
()
02/19/2010 postreply
17:17:23
•
菜她師傅,俺的一分錢想法是~~
-lilac09-
♀
(699 bytes)
()
02/19/2010 postreply
17:38:52
•
Great, now can I borrow your plane? : )
-selfselfself-
♂
(0 bytes)
()
02/19/2010 postreply
17:47:02
•
You can never ever leave my little Sis behind~~ so heartbroken
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2010 postreply
17:56:46
•
u r much better than i do.你們倆都是我偶像
-ryu,-
♂
(160 bytes)
()
02/19/2010 postreply
18:04:11
•
ryu,同學,俺發現你到處轉抄俺的語錄,說別人的話,讓別人無話可說,是不:)
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2010 postreply
18:12:12
•
ryu,同學,別生氣,你紫姐姐逗你玩的說~~
-lilac09-
♀
(0 bytes)
()
02/19/2010 postreply
19:24:18