簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
美語世界
» 這句意思是:
全部論壇列表
這句意思是:
來源:
何德能
於
2009-12-27 17:32:27
[
檔案
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (346 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
盡管沒有(人)指控不公平行為(或可譯為"不公平操作"),
一個簡單的某個行業已被傷害到的聲稱(已經)是尋求幫助的足夠理由了.
******** 注解: (1)第一句裏的 when 在中文裏不譯亦可; (2) "claim" 也可譯為"指控".(3)全文和邏輯的關係不大吧,重點隻是語法而已.建議習慣於使用"壓縮法",比如:"the simple claim........ is sufficient grounds to seek relief."
您的位置:
文學城
»
論壇
»
美語世界
» 這句意思是:
所有跟帖:
•
謝謝!
-
陶陶樂,樂陶陶
-
♀
(0 bytes) (
) 12/27/2009 postreply 18:52:39
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”