歡迎查詢 |
|
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到17, 共17 分頁: [1] | |
• #跟帖# 難道來美國就是看"轉貼"嗎? 那還不如學發音和俚語了. [美語世界] - 何德能(64 bytes ) 2011-03-13 | |
• #跟帖# 讓你極其痛苦的那個戀愛看來就是真愛了. [美語世界] - 何德能(0 bytes ) 2010-01-24 | |
• #跟帖# 對, 兩者不一樣的. 可以參考一下: [美語世界] - 何德能(156 bytes ) 2010-01-24 | |
• #跟帖# “同誌們辛苦啦!”翻成英文。 [美語世界] - 何德能(289 bytes ) 2010-01-20 | |
• #跟帖# 第二句的英文不通, 語法有問題. [美語世界] - 何德能(0 bytes ) 2010-01-19 | |
• #跟帖# 我個人覺得還是語法問題啊.... [美語世界] - 何德能(654 bytes ) 2010-01-17 | |
• #跟帖# 非常棒! 建議略加注意弱讀某些詞 [美語世界] - 何德能(114 bytes ) 2010-01-17 | |
• #跟帖# 的確都是簡單問題。建議認真讀一本語法書. [美語世界] - 何德能(141 bytes ) 2010-01-17 | |
• #跟帖# 最後一句原文有誤吧? [美語世界] - 何德能(147 bytes ) 2010-01-03 | |
• #跟帖# His/her head was kicked by an ass :-) 哈哈 [美語世界] - 何德能(154 bytes ) 2009-12-31 | |
• #跟帖# 回複:【★走馬讀人's Resolutions ★】 [美語世界] - 何德能(131 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 建議狂攻"泛讀".. 大量閱讀看來是唯一途徑. [美語世界] - 何德能(304 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 建議讀一本"句法"書 (不是語法). [美語世界] - 何德能(0 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 這句意思是: [美語世界] - 何德能(346 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 這不是特定用法. [美語世界] - 何德能(65 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 不知道為什麽聽不到... [美語世界] - 何德能(0 bytes ) 2009-12-27 | |
• #跟帖# 我覺得你的觀點有待商榷. [美語世界] - 何德能(178 bytes ) 2009-12-27 | |
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示1 到17, 共17 分頁: [1] | |
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | |