英譯歌曲\'天路\'(修改)

天路

 

 

清晨我站在青青的牧 

看到神鷹披著那霞光 

像一片祥雲飛過藍天 

為藏家兒女帶來吉

The Road to the Sky

 

 

Early morning I stand on the green pasture

and see a deific eagle donning beatific  sunlight

flying past the clear blue sky like a propitious  cloud,

bringing wealth and happiness to the Tibetan men and women

 

 

那是一條神奇的天路哎
把人間的溫暖送到邊疆 
從此山不再高路不再漫 

各族兒女聚一堂

 

Ah!  It’s surprising how  astonishing a  sky road would be…,

Giving all the warmth in the world  to the frontiers

Since then  the mountains are no longer high, and the roads no longer long.

And men and women of every ethnic Chinese would happily gather together

 

 

 

 

 

 

.

黃昏我站在高高的山 

看那鐵路修到我家鄉 

一條條巨龍翻山越嶺 

為雪域高原送來安

 

 

 

,

 

At dusk I stand on the high mountains

 Seeing the  railroad  being  built to my hometown.

A long  giant  iron dragon would cross over mountain after mountain,

 Bringing peace and happiness to the snow-covered plateau

.

那是一條神奇的天路哎

帶我們走進人間天堂 

青稞酒酥油茶會更加香甜 

幸福的歌聲傳遍四方 

幸福的歌聲傳遍四方 

 

 

.

Ah! It’s surprising how  astonishing a  sky road would be…,

Taking us into a paradise on earth .

the fragrance of  barley wine and butter tea would taste sweet. than ever

The happy song will spread out in every direction

The happy song will spread out in every direction.

 

 

.

 

 

 

 

 



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 二胡獨奏曲\'天路\'(高山平和)
  • 英譯歌曲"天路"
  • 英譯歌曲\'天路\'(修改)
  • 英譯歌曲\'天路\'(修改)
  • 英譯歌曲\'天路\'(修改)
  • 請您先登陸,再發跟帖!