很多人說英語用中式發音,是因為不知道中式發音和美式發音的區別。
我這裏試圖辨析一下,並且反其道而行之,用美式發音說中國話,來說明中式發音和美式發音的區別。舉了幾個例子,希望高手們指正一下。
例子:
打麻將,對倒二八萬,用“one”來替換“萬”
兔子,用“two”來替換“兔”
講義氣,用“E”來替換“義”
知恩圖報,用“N”來替換“恩”
我很累,用“Lay”還替換“累”
愛國,用“I”來替換“愛”
辨析幾個中式發音和美式發音
所有跟帖:
• 不錯,有意思 -lilac09- ♀ (82 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:57:25
• zt 你說的,我有體會. -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 11:41:42
• Hi,馬奎, 你的中文真好聽,謝謝[辨析幾個中式發音和美式發音]。 -紫君- ♀ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:58:47
• 你說中文咋這麽好聽呢? -雨打兔子窩- ♀ (65 bytes) () 11/23/2009 postreply 10:59:22
• zt 不錯,有意思 -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 11:42:18
• 多謝樓上回帖 -馬奎- ♂ (274 bytes) () 11/23/2009 postreply 13:29:11
• 謝謝分享經驗,希望分辨更多音的差別。 -ntotl- ♂ (0 bytes) () 11/23/2009 postreply 19:29:23
• 回複:辨析幾個中式發音和美式發音 -子印- ♀ (42 bytes) () 11/23/2009 postreply 22:08:16
• 謝謝誇獎!我是東北人。祝感恩節快樂! -馬奎- ♂ (0 bytes) () 11/24/2009 postreply 08:10:53