很多人說英語用中式發音,是因為不知道中式發音和美式發音的區別。 我這裏試圖辨析一下,並且反其道而行之,用美式發音說中國話,來說明中式發音和美式發音的區別。舉了幾個例子,希望高手們指正一下。 例子: 打麻將,對倒二八萬,用“one”來替換“萬” 兔子,用“two”來替換“兔” 講義氣,用“E”來替換“義” 知恩圖報,用“N”來替換“恩” 我很累,用“Lay”還替換“累” 愛國,用“I”來替換“愛”