我是模仿原文,原文讀的更快,“ing”不是被drop了,而是鼻音發的快而短
長句子原文處理的極快,老外平時說長句子時,口語,很少有加入很多感情的;這就是一段最平常的對話,原文處理的也很平淡。
哪個I?
這位朋友對於一些發音的糾正,我無法catch,如果能真人真聲糾正一下我將太~~太~~感激了!
我是模仿原文,原文讀的更快,“ing”不是被drop了,而是鼻音發的快而短
長句子原文處理的極快,老外平時說長句子時,口語,很少有加入很多感情的;這就是一段最平常的對話,原文處理的也很平淡。
哪個I?
這位朋友對於一些發音的糾正,我無法catch,如果能真人真聲糾正一下我將太~~太~~感激了!
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy