禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力)

本文內容已被 [ 婉蕠 ] 在 2009-10-08 06:11:27 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) ZT



陳豪在北京的ABC美國公司工作。同事Amy在複印間裏找到他。

(Office ambience)

A:Hi Chen Hao. May I talk to you for a minute after you finish copying those documents?

C:我馬上就印完了。什麽事?

A:It seems that you sent an e-mail to one of your colleagues last week. You said some uncomplimentary things about a co-worker.

C:什麽電子郵件?我怎麽不記得。

A:The one you sent to Bill complaining about Sue's work on your current project.

C:哦,我想起來了,上星期我確實給Bill發過一個電子郵件,因為Sue太氣人了。

A:It seems that you criticized her failure to meet deadlines, her inattention to detail and her inability to work with others.

C:是啊,當時我們剛開了一次特別重要的小組會議,確定項目提案的終稿。

A:I imagine there was a lot of pressure.

C:對啊,我是組長,所以壓力特別大。Sue不僅沒有按時完成工作,而且粗枝大葉,又不合作,所以我才發電子郵件給Bill抱怨。

A:Why Bill?

C:Bill做過這類項目,又跟組裏很多人共過事。其實啊,我就是想找個人,發泄一下。

A:It is understandable that you needed to vent to someone and get advice on how to handle the situation, but e-mail was the wrong way to do it.

C:不應該發電子郵件?可是當時你出差,Bill在開會,我沒有別的辦法。

A:Let's talk more about this later on. I have a meeting in five minutes.

C:好,一會兒見。

******

幾小時後,在陳豪辦公室裏。

C:Amy, 你剛才說我不應該發電子郵件給Bill, 為什麽?

A:After Bill read your e-mail, he forwarded it to Lee who has also worked with Sue. I don' think Bill meant any harm. He wanted to know if Lee had had any of the same issues.

C:Bill 看完電子郵件後,轉寄給Lee, 那也沒什麽啊。

A:Wait. There' more. Lee and Sue are friends so Lee sent a copy of your message to her.

C:什麽?Lee和Sue是好朋友?這下可糟了。

A:You don't know how bad it is. Sue was upset and passed your e-mail on to several friends in her department. In short you email has created something of an office war. People are taking sides.

C:什麽?不過這可不是我的本意。你說我現在該怎麽辦呢?

A:You need to go directly to Sue and talk to her.

C:去找Sue當麵說清楚?

A:That's right. You owe her an apology for your bad judgment in involving Bill and not discussing your issues with her first.

C:一封短短的電子郵件,會把事情搞到這種田地。

A:The point is that e-mail should not be used to send messages that are sensitive or confidential.

所有跟帖: 

Thanks for sharing. DING -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 08:03:09

Thank you very much. Good night. -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 19:12:59

陳豪 is so bad at "辦公室政治" -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (2409 bytes) () 10/06/2009 postreply 11:32:15

your friend IS smart -23731241- 給 23731241 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 12:06:38

If I were him, I would have been the first one to jump out... -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (182 bytes) () 10/06/2009 postreply 13:25:11

haha, moral of the story: stand back when time is not ready yet -好學又好問- 給 好學又好問 發送悄悄話 好學又好問 的博客首頁 (97 bytes) () 10/06/2009 postreply 13:14:38

好學mm. You're right. 俺奏是沒那份耐性. -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 13:31:31

謝謝好學又好問的總結。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 19:17:27

lilac是下筆如有神,謝謝分享職場的真實故事,寫得非常好。 -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2009 postreply 19:16:04

I got lots of typos when I had to rush it out between my meeting -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (125 bytes) () 10/06/2009 postreply 21:18:43

回複:禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) -灰衣人- 給 灰衣人 發送悄悄話 灰衣人 的博客首頁 (75 bytes) () 10/06/2009 postreply 16:06:27

回複:回複:禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (145 bytes) () 10/06/2009 postreply 19:19:49

回複:回複:回複:禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) -灰衣人- 給 灰衣人 發送悄悄話 灰衣人 的博客首頁 (14 bytes) () 10/07/2009 postreply 02:39:25

回複:回複:回複:回複:禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) -婉蕠- 給 婉蕠 發送悄悄話 婉蕠 的博客首頁 (57 bytes) () 10/07/2009 postreply 08:02:21

請您先登陸,再發跟帖!