禮節美語:The Dangers of E-mail(美語聽力) ZT 陳豪在北京的ABC美國公司工作。同事Amy在複印間裏找到他。 (Office ambience) A:Hi Chen Hao. May I talk to you for a minute after you finish copying those documents? C:我馬上就印完了。什麽事? A:It seems that you sent an e-mail to one of your colleagues last week. You said some uncomplimentary things about a co-worker. C:什麽電子郵件?我怎麽不記得。 A:The one you sent to Bill complaining about Sue's work on your current project. C:哦,我想起來了,上星期我確實給Bill發過一個電子郵件,因為Sue太氣人了。 A:It seems that you criticized her failure to meet deadlines, her inattention to detail and her inability to work with others. C:是啊,當時我們剛開了一次特別重要的小組會議,確定項目提案的終稿。 A:I imagine there was a lot of pressure. C:對啊,我是組長,所以壓力特別大。Sue不僅沒有按時完成工作,而且粗枝大葉,又不合作,所以我才發電子郵件給Bill抱怨。 A:Why Bill? C:Bill做過這類項目,又跟組裏很多人共過事。其實啊,我就是想找個人,發泄一下。 A:It is understandable that you needed to vent to someone and get advice on how to handle the situation, but e-mail was the wrong way to do it. C:不應該發電子郵件?可是當時你出差,Bill在開會,我沒有別的辦法。 A:Let's talk more about this later on. I have a meeting in five minutes. C:好,一會兒見。 ****** 幾小時後,在陳豪辦公室裏。 C:Amy, 你剛才說我不應該發電子郵件給Bill, 為什麽? A:After Bill read your e-mail, he forwarded it to Lee who has also worked with Sue. I don' think Bill meant any harm. He wanted to know if Lee had had any of the same issues. C:Bill 看完電子郵件後,轉寄給Lee, 那也沒什麽啊。 A:Wait. There' more. Lee and Sue are friends so Lee sent a copy of your message to her. C:什麽?Lee和Sue是好朋友?這下可糟了。 A:You don't know how bad it is. Sue was upset and passed your e-mail on to several friends in her department. In short you email has created something of an office war. People are taking sides. C:什麽?不過這可不是我的本意。你說我現在該怎麽辦呢? A:You need to go directly to Sue and talk to her. C:去找Sue當麵說清楚? A:That's right. You owe her an apology for your bad judgment in involving Bill and not discussing your issues with her first. C:一封短短的電子郵件,會把事情搞到這種田地。 A:The point is that e-mail should not be used to send messages that are sensitive or confidential.