我侄子最近跟一個加拿大外教學了幾手,據他反映
這個加拿大外教的發音和上次我回國教他的那些比較類似,所以他現在才覺得我當時教他的是對的;
如果他在英語課上用這種這確的發音方式來讀單詞,老師會眉頭緊皺,說你這個是錯的,我的才是對的;
要命的是幾乎所有的英語老師都把那種半中國式的發音成天來教。如果你是正宗美國加拿大發音,大家都覺得你很另類很別扭;
我告訴我侄子如果你現在不學會正確發音,過些年你真的到了美國加拿大有苦頭給你吃。我侄子說那也沒招兒。到時候再說吧。我總不能成天和俺們英語老師做對吧。
請問我侄子碰上的是不是普遍現象?
國內的中學英語老師是不是普遍發音不準?
所有跟帖:
• 有同感,我侄子剛從國內來,英語發音極怪。。 -whiteoak- ♀ (0 bytes) () 10/05/2009 postreply 10:17:53
• That's what I learned back in school too, now have to start over -天使號角- ♀ (0 bytes) () 10/05/2009 postreply 10:31:22
• 國內從大學到小學都是按標準英語教的,跟北美口音差別挺大。 -好學又好問- ♀ (0 bytes) () 10/05/2009 postreply 14:49:01
• 標準英語比較偏英音。 -好學又好問- ♀ (0 bytes) () 10/05/2009 postreply 14:50:19
• 英文差的老師就喜歡把自己的破爛英語標榜成“英國英語” -SMERSH- ♂ (40 bytes) () 10/05/2009 postreply 17:34:10
• 英式英語怎麽就這麽倒黴呢! -馬奎- ♂ (0 bytes) () 10/05/2009 postreply 18:51:33
• 英文好的老師也愛標榜自己是英國英語。 -好學又好問- ♀ (85 bytes) () 10/05/2009 postreply 20:56:59
• 昨晚給我侄子打電話確認了一下 -馬奎- ♂ (157 bytes) () 10/06/2009 postreply 08:22:17