我侄子最近跟一個加拿大外教學了幾手,據他反映
這個加拿大外教的發音和上次我回國教他的那些比較類似,所以他現在才覺得我當時教他的是對的;
如果他在英語課上用這種這確的發音方式來讀單詞,老師會眉頭緊皺,說你這個是錯的,我的才是對的;
要命的是幾乎所有的英語老師都把那種半中國式的發音成天來教。如果你是正宗美國加拿大發音,大家都覺得你很另類很別扭;
我告訴我侄子如果你現在不學會正確發音,過些年你真的到了美國加拿大有苦頭給你吃。我侄子說那也沒招兒。到時候再說吧。我總不能成天和俺們英語老師做對吧。
請問我侄子碰上的是不是普遍現象?
國內的中學英語老師是不是普遍發音不準?
所有跟帖:
•
有同感,我侄子剛從國內來,英語發音極怪。。
-whiteoak-
♀
(0 bytes)
()
10/05/2009 postreply
10:17:53
•
That's what I learned back in school too, now have to start over
-天使號角-
♀
(0 bytes)
()
10/05/2009 postreply
10:31:22
•
國內從大學到小學都是按標準英語教的,跟北美口音差別挺大。
-好學又好問-
♀
(0 bytes)
()
10/05/2009 postreply
14:49:01
•
標準英語比較偏英音。
-好學又好問-
♀
(0 bytes)
()
10/05/2009 postreply
14:50:19
•
英文差的老師就喜歡把自己的破爛英語標榜成“英國英語”
-SMERSH-
♂
(40 bytes)
()
10/05/2009 postreply
17:34:10
•
英式英語怎麽就這麽倒黴呢!
-馬奎-
♂
(0 bytes)
()
10/05/2009 postreply
18:51:33
•
英文好的老師也愛標榜自己是英國英語。
-好學又好問-
♀
(85 bytes)
()
10/05/2009 postreply
20:56:59
•
昨晚給我侄子打電話確認了一下
-馬奎-
♂
(157 bytes)
()
10/06/2009 postreply
08:22:17