請教,為什麽兒童看的動畫片如汽車總動員會比較難聽懂?

反而是一些如尼克鬆肯尼迪之類的傳記片比較容易聽明白,就算是看流行的電視劇如24小時或者是欲望城市等也比一些動畫片容易聽得多。

動畫片不是使用的單詞少和語音比較標準,理應更易聽嗎?真不明白。

所有跟帖: 

我想是這個原因吧 -馬奎- 給 馬奎 發送悄悄話 馬奎 的博客首頁 (346 bytes) () 09/28/2009 postreply 08:39:03

謝謝您的回答。 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 09:04:25

因為它跟日常生活扯的太遠 -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (992 bytes) () 09/28/2009 postreply 09:28:20

謝謝您的回貼和建議,不過有一點您沒有說對,我題目 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 (88 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:26:04

俺汗呀,因為變形金剛是汽車人,俺就以為汽車總動員是變形金剛的漢譯. -lilac09- 給 lilac09 發送悄悄話 lilac09 的博客首頁 (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:53:36

不是,汽車總動員是cars,據說是全3D的動畫片 -wxcfgh85- 給 wxcfgh85 發送悄悄話 (98 bytes) () 09/28/2009 postreply 15:44:50

catch little kids' attention using off-tone, high-pitch voices -englishreader- 給 englishreader 發送悄悄話 (105 bytes) () 09/28/2009 postreply 15:46:04

請您先登陸,再發跟帖!