把根留住( 2 )(英語說文解字)

本文內容已被 [ 溫哥華失眠夜 ] 在 2009-06-15 19:09:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

英語中的 alert (警覺)一詞源自意大利語的 all’erta ,其原意是:“瞭望台上的哨兵”。當哨兵自然必須保持警覺 to be alert (形容詞),在危險來臨之際提醒人們 to alert the people of the danger (動詞),拉響警報 sounding the alert (名詞)。

Companion (同伴,夥伴)也來自拉丁。前綴 Com 在拉丁語裏的意思是“陪伴 ……” ,而 panis 則是“麵包”的意思。對古羅馬人來說,一名同伴,當然是可以共享一片麵包的人啦。

Pedestrian (行人), pedal (腳踏器), centipede (百足蟲)這三個單詞有什麽共同之處?都有 ped 這個拉丁詞根在裏麵。相信你猜都可以猜到它是什麽意思了。

拉丁詞根 ex- 的意思是“出外”,另一詞根 port 的意思是“搬運”。 Export( 出口 ) 的意思就是“運出國的貨物”。

看看這組單詞: tractor( 拖拉機 ), protracted (拖拖拉拉) , extract (拔出,抽出)。它們都有共同的拉丁詞根 tractus (拖,拉)。

石頭,金屬,骨頭等硬物不易腐化,存留時間會較長些。古羅馬人很早就看出這兩者之間的關係。拉丁語裏 durus 是“堅硬”的意思, durare 則是“長存”之意。因此,英語裏的 duration( 經曆時段 ), endure (經曆, 經受) , durable (耐用,長久)均來自於此。

可見,拉丁語是一種 durable language that endures the long duration of history!

(原載《環球華報》周三教育版《楊老師英語角》)



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 把根留住( 2 )(英語說文解字)
  • 桃樂茜帕克(Dorothy Parker)的詩酒人生----衝天一笑是紅顏(係列6)
  • 梅薇絲特(Mae West)的風月人生------衝天一笑是紅顏(係列5)
  • 艾倫德傑尼勒斯(Ellen Degeneres)的出櫃人生------衝天一笑是紅顏(係列4)
  • 麗塔拉德娜(Rita Rudner)的優雅人生------衝天一笑是紅顏(係列3)
  • 所有跟帖: 

    回複:把根留住( 2 )(英語說文解字) -心在飛,淚在流- 給 心在飛,淚在流 發送悄悄話 (10 bytes) () 06/16/2009 postreply 08:44:11

    Like your ID. Life is beautiful. Tears are only for -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (10 bytes) () 06/16/2009 postreply 10:02:38

    請您先登陸,再發跟帖!