Reply to Xiao Tang 回複小唐

來源: 走馬讀人 2009-05-30 07:52:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (187 bytes)
小唐:"而走馬,又像是研究中英文詞匯學的。看來功夫都花在詩外了。"


單調板滯客索然
爛畫應拋垃圾堆
甜香愉悅客喜愛
佳畫應歸公爵公

(5 English words from a same page)

所有跟帖: 

墨塗檸檬人險惡 (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 12:38:50

有的中間加一槓,有...還是沒有? (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 12:49:08

偶像中間加隻貓,硬著頭皮來灌輸 (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 13:08:43

偶像中間加輕打,硬著頭皮來負罪, (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 13:24:49

correct:偶像中間加爸爸,硬著頭皮來負罪, (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 13:31:45

answer負罪, -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 18:21:34

answer灌輸 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 18:20:51

回複:有的中間加一槓,有...還是沒有? (an English word) -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2009 postreply 07:36:23

讀人: Out of curiosity, who is 小唐? -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 19:09:29

唐曉芙,just joking -palmtree- 給 palmtree 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 20:28:31

隻恨不是唐曉芙, 嫁人要嫁趙辛楣 -任我為- 給 任我為 發送悄悄話 任我為 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2009 postreply 20:35:27

"唐"少"脫"多"唐"少"脫"多 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2009 postreply 07:37:17

回複:"唐""脫" is two members of "riddle" group, -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (203 bytes) () 05/31/2009 postreply 07:44:52

脫 is "letstalk" -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (1007 bytes) () 05/31/2009 postreply 08:08:49

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”