英語詩歌的押韻(rhyme)

本文內容已被 [ 溫哥華失眠夜 ] 在 2009-05-29 09:15:08 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

英語詩歌的押韻(rhyme

 

英語詩歌裏的押韻,指的是兩個以上的詞的重元音和隨後的音節產生重複。

英語押韻還有公母之分。

如果隻有一個重音節押韻,就叫公韻(masculine rhyme) 如:white light, tonight delight

如果有兩個以上的音節押韻,就叫母韻(feminine rhyme) 如:turtlefurtile, spitefullydelightfully

英語詩歌的押韻還分:

內韻(Internal rhyme):一行裏出現數個押韻詞。

尾韻(end rhyme):每行最後一個字押韻。

最常用的押韻法有三種:

1. 頭韻(Alliteration):輔音,特別是單詞開頭的輔音或重音節開頭的輔音相同。如:

Misty when mild, but cold when clear.

必須注意一點:頭韻注重的是輔音的發音的押韻,而不是它拚寫的相同,如:

filthyphotos是頭韻,因為它們都發“f”音,而greatginger雖然都以“g”開頭,但它們的發音不同,故此它們不屬頭韻。

2. 半韻(Assonance): 元音相同而輔音不同的押韻法,如latemakemadhat

3. 輔音韻(Consonance):重音節或關鍵詞最後一個輔音押韻。如:

A great giant drift apart all night.

除了上述三種主要的押韻法之外,還有一種比較特別的押韻法,叫視覺韻。它指的是一些看上去押韻而實際發音卻不押韻的詞。如:lovemovewind mindbough cough

掌握英語詩歌押韻的基本規則,有助於對詩歌的理解和自己練習寫詩歌。

盡管詩歌好像離我們的生活越來越遠,我們還是應該保持我們生活的些許詩意。

 

(原載溫哥華《環球華報》周三教育版《楊老師英語角》)



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 英語詩歌的押韻(rhyme)
  • 傑伊雷諾(Jay Leno)的快意人生---數風趣人物,還看今宵(5)
  • 佐尼卡森(Johnny Carson)的王者人生---數風趣人物,還看今宵(係列4)
  • 無恥近乎勇
  • 喬治彭斯(George Burns)的雪茄人生---數風趣人物,還看今宵(3)
  • 所有跟帖: 

    請您先登陸,再發跟帖!