同思念母親。再賀宋德利的譯作《聊齋誌異》和《西遊記》正式出版。

來源: 林貝卡 2009-05-10 07:04:19 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2313 bytes)

宋德利,

同思念母親,我的母親也已經離開我多年了,可她卻永遠在我的心裏。
非常喜歡你撰寫的《譯聊齋追思慈母情》,我摘錄如下:

謹以此書追思我聊齋情結的催生者及慈祥善良的知音:平凡而偉大的母親

譯聊齋追思慈母情
作者: 宋德利

讀聊齋,如觀美景:鬼鬼妖妖,多多少少,媚媚嬌嬌,亭亭嫋嫋;
譯聊齋,如和天籟:韻韻飄飄,美美妙妙,夢夢渺渺,月月皎皎。
聊齋情結深,深深深如許,知恩欲謝謝誰人?虛無無奈空問月,焉知知音何處尋?

宋德利,你敬業的精神,淵博的學識,是我學習的榜樣。
和你分享Secret Garden演奏的《Lotus》,和一組詠荷詩詞,
再賀你的譯作《聊齋誌異》和《西遊記》正式出版。



好,

林貝卡 05/10/2009 於美國

















所有跟帖: 

回複:同思念母親。再賀宋德利的譯作《聊齋誌異》和《西遊記》正式出版。 -宋德利利- 給 宋德利利 發送悄悄話 宋德利利 的博客首頁 (529 bytes) () 05/10/2009 postreply 19:33:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”