我認為那樣更有說服力。--因為雖然你說的有有道理的地方,但我不能讚同你關於哪條是“彎路”的說法,還有(前麵有朋友已經指出過)你說的中國人能輕易說對大多數英語音,也讓我心生疑惑(中國人說好地道英語的最大障礙之一,恰恰就是這種誤解,因為大多數音都可以對應起來,而且很接近,實際上卻是不同的)。
要說彎路,像我們這樣上來音和調都沒學對,一路錯了十幾二十年再試著改的,是最大的彎路;而最直的路,是一點一滴,從第一次學,就把它學對了。
而比較起來,下麵兩條路,哪條是更彎的路呢?
是“英語式漢語(腔) --> 英語式英語腔 --> 英語式單詞發音--> 標準英語”,
還是“英語式單詞發音 --> 英語式英語腔 --> 標準英語”?
一個智力正常的人,隻要稍微用心思考一下,結論也是明顯的。
原諒我的耿直,我想你我至少有一個性格上的共性,那就是“執著” -- 我不希望我這個論壇裏的朋友被誤導。
最後真誠地謝謝你來分享你的體驗,我相信這些相關的討論,於你於我於大家,都是有益的。
請用英語講一講你的觀點,錄了放上來吧。
所有跟帖:
•
個人體會,我本人這一年來的路走得挺直的,也很值得!
-北京二號-
♀
(657 bytes)
()
03/20/2009 postreply
18:02:42
•
you setup an EXAMPLE for English learners
-billnet-
♂
(406 bytes)
()
03/20/2009 postreply
18:54:16
•
Some clarification,
-北京二號-
♀
(809 bytes)
()
03/20/2009 postreply
19:16:04
•
畢老師,讓我們照相ba,小瀋陽 to little Beijing
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
03/20/2009 postreply
19:22:21
•
Well said!
-eyeyey-
♀
(86 bytes)
()
03/20/2009 postreply
18:20:16
•
回複:Well said!
-北京二號-
♀
(183 bytes)
()
03/20/2009 postreply
18:32:28
•
Thanks!
-eyeyey-
♀
(78 bytes)
()
03/20/2009 postreply
18:39:59